ФотогалереяМодельерыКимоноХараюкуОсобенностиУличная мода

Японская привычка маркировать женщин

Возможно, вы слышали термины, которые упоминались на телевидении, или в социальных сетях по отношению к японским женщинам. Эта статья ответит на ваши вопросы - и даст вам представление не только о женщинах за этими социальными группами, но и о японском обществе в целом. Вот некоторые общие термины и фразы, которые часто используются для изображения определенного типа японских женщин. Некоторые из них имеют довольно длинную историю, но до сих пор часто слышатся в повседневной жизни, другие - это модные слова, которые недавно появились в социальных сетях или в женских журналах моды.

Женщина - мужчина

Термин «age-man» стал модным словом в начале 1990-х годов, после того, как вышел фильм с таким же названием, режиссером которого был Джузо Итами. Он стал хитом в Японии. В этой комедии рассказывается история гейши, которая приносит удачу мужчинам, с которыми она связана. Возраст исходит из глагола ageru, что означает «воспитывать» или «поднимать» - в данном случае удачу. Если женщину называют мужчиной, она считается человеком, который приносит удачу своему партнеру-мужчине. Будучи с ней, человек чувствует себя мотивированным и добивается успеха, например, продвижения по работе или повышения зарплаты. С другой стороны, если она «мудрец» (происходит от «сагеру», что означает «сбивать» или «опускаться»), она тащит своего мужчину - он может пройти через трудное время после того, как она войдет его жизнь.

«Бари-кьяри» и «Юру-кьяри»

Раньше были две большие категории, отделяющие японских женщин домохозяек и женщин - карьеристок, работающих полный рабочий день. В настоящее время, однако, с увеличением числа женщин в рабочей силе - особенно работающих матерей - существуют дополнительные условия, которые выражают женщин - карьеристок. Первый «бари-кьяри» и другой «юру-кьяри». «Бари-кьяри» состоит из этих двух слов: «бари», сокращенная версия «барибари», которая описывает, как человек работает очень тяжело, или делает что-то очень энергично; и «кьяри», что является обозначением для «женщин - карьеристок». Таким образом, в основном этот термин относится к женщинам с прочной карьерой, которые ценят успех в своей работе и лидерство в продуктивной личной жизни.

«Юру-кьяри» (что означает «расслабленный» или «отложенный»), более или менее противоположно «бари-кьяри». Это категория женщин, приоритетом которых является не работа, а их семья или личная жизнь. Таким образом, они предпочитают работать в своем собственном темпе. Как вы можете себе представить, многие японские женщины переходят от «бари-кьяри» к «юру-кьяри», когда у них есть ребенок - это потому, что женщины в Японии внесли и продолжают вносить свой вклад в воспитание детей , по сравнению с их партнерами-мужчинами.

Японские женщины любят и склонны классифицировать других - и самих себя - исходя из их личности, действий и поведения, а также от того, как они решили построить свою жизнь. Это далеко не полный список бесчисленного числа категорий, которые существуют в японском разговорном словаре.

Фотогалерея
© Igor Ryzhov Замечания и пожелания по сайту направлять на fashion@fashionjapan.ru